Safekipedia

Multicultural London English

Adapted from Wikipedia · Adventurer experience

Multicultural London English (MLE) is a special way of speaking English. It started in the late 20th century. It is mostly used by young people from working-class backgrounds, or sometimes by middle-class people who copy this style, in parts of London where many different cultures live together.

People who speak MLE come from many different ethnic and cultural groups. They live in neighborhoods that are full of variety. Because of this mix, MLE is considered a multiethnolect. This means it brings together many ethnic influences.

MLE has also inspired similar ways of speaking in other cities like Birmingham and Manchester. These new styles mix MLE with local traditions. This led some linguists to talk about a broader form of English called Multicultural British English (MBE). It is heavily influenced by MLE.

History

Multicultural London English (MLE) grew because many people from the Caribbean moved to the UK after World War II. People from South Asia and West Africa also moved there. In the 1970s, Jamaican music like reggae and ska became popular. This helped create a special kind of slang based on Jamaican patois.

In the 1980s, researchers found that teenagers with Afro-Caribbean backgrounds often switched between Jamaican language and London English. Some white teenagers also used bits of this slang. By the late 1990s, London had many languages, and young people from all backgrounds started speaking MLE. This way of talking became common in music like grime and movies such as Kidulthood.

In the 2000s, people called this slang many names, like "Nang slang" or "Jafaican". Studies show MLE comes from many places, mixing languages from India, Africa, the Caribbean, and local London English. Today, MLE influences young people in other countries too.

Grammar

MLE has some special ways of using words that make it unique. One example is changing the past tense of the verb “to be.” Speakers of MLE might use different forms depending on where they come from.

MLE also has new ways to ask questions, like saying “Why … for?” instead of “Why …?” Another interesting feature is using the word “man” in place of “I,” “you,” or “he.” For example, someone might say, “man got arrested” or “Where’s man going?”

Discourse-pragmatic markers

In MLE, the word “innit” (a shorter way to say “isn’t it”) can help show important information in a conversation. It can point out a new topic or highlight something interesting. For example, someone might say, “they was getting jealous though innit.”

The phrase “this is” can also be used to repeat someone’s exact words in a story. For example, “this is my mum’s boyfriend ‘put that in your pocket now’.”

Standard EnglishNon-standard system 1Non-standard system 2
I was, I wasn'tI was, I weren'tI was, I wasn't
You were, you weren'tYou was, you weren'tYou was, you wasn't
He/she/it was, he/she/it wasn'tHe/she/it was, he/she/it weren'tHe/she/it was, he/she/it wasn't
We were, we weren'tWe was, we weren'tWe was, we wasn't

Phonology

Young people in London often speak in a unique way that is different from older generations. They have their own ways of pronouncing words.

Some of these changes include how they say certain vowel and consonant sounds. For example, they might say "ting" instead of "thing." These differences are common among many young people in London from various backgrounds.

Vocabulary

Multicultural London English, often called MLE, has many special words and phrases that young people in London use. These words come from many different cultures and backgrounds.

Adjectives

Some common adjectives in MLE include words like "bare" (meaning very or a lot), "buff" (strong or attractive), and "safe" (good or a greeting).

Interjections

Interjections are words people use to express strong feelings. In MLE, you might hear "Wagwan," which means "What's going on?" or "Safe" as a way to say hello or agree with someone.

Pronouns

MLE uses some unique pronouns. For example, "man" can mean "I" or "you," and "my man" refers to someone else.

Nouns

Nouns in MLE can be very colorful. Words like "blud" (a close friend) and "ends" (neighbourhood) are common. Some words have specific meanings, like "feds" for police.

Verbs

Verbs in MLE also have special meanings. For example, "allow" can mean to tell someone to calm down, and "link (up)" means to meet up with someone.

In popular culture

Multicultural London English has been used in many TV shows, films, and songs. You can hear it in shows like The Real McCoy, Goodness Gracious Me, PhoneShop, and Kidulthood. It is also in films such as Adulthood, Anuvahood, and Attack the Block.

The character Ali G, played by Sacha Baron Cohen, used this way of speaking for funny moments. Other shows like People Just Do Nothing, The Catherine Tate Show, and Chewing Gum also feature it. In Kingsman: The Secret Service, the main character speaks Multicultural London English, while his parents speak differently. The song "Man's Not Hot" by Michael Dapaah and scenes in Spider-Man: Across the Spider-Verse and Supacell use the dialect too.

Related articles

This article is a child-friendly adaptation of the Wikipedia article on Multicultural London English, available under CC BY-SA 4.0.